Nhan Dan

Van hoa - Khoa hoc - Xa hoi

Thêi sù

§êi sèng chÝnh trÞ

Kinh tÕ - X· héi

 

H­íng dÉn häc tiÕng ViÖt
     

Bµi 25

V¨n häc - NghÖ thuËt - LÞch sö

Lesson 25

Literature - Art - History

I. héi tho¹i (conversations)

1. ë quÇy s¸ch v¨n häc
    (At the Department of Literature books)

K Chµo chÞ!   Good afternoon!
L å, chµo anh Kikuchi!
Oh, good afternoon, Mr. Kikuchi!
Anh s¾p vÒ NhËt B¶n ph¶i kh«ng?
Are you going back to Japan?
K V©ng, tuÇn sau.
Yes, I am. Next week.
L Tr­íc khi vÒ n­íc, anh cã muèn mua g× kh«ng?
Do you want to buy anything before going back to your country?
K Cã. T«i muèn mua mét sè s¸ch v¨n häc.
Yes, I do. I want to buy some books.
Theo chÞ, t«i nªn mua nh÷ng s¸ch g×?
Im your opinion, what books should I buy?
L Anh thÝch th¬, kÞch, tiÓu thuyÕt hay s¸ch nghiªn cøu?
Do you prefer poems, plays, novels or non fiction?
K T«i thÝch th¬, tiÓu thuyÕt vµ s¸ch nghiªn cøu.
I prefer poems, novels and non fiction.
L Theo t«i, anh nªn mua th¬ NguyÔn BÝnh, th¬ Hå Xu©n H­¬ng vµ th¬ Xu©n DiÖu.
I think you should buy books of poems by Nguyen Binh, Ho Xuan Huong and Xuan Dieu.
K ¤, mét ý kiÕn rÊt hay.
Oh, good idea.
T«i rÊt thÝch ba nhµ th¬ nµy.
I like these three poets very much.
L Anh còng nªn mua bé lÞch sö v¨n häc ViÖt Nam.
You also should buy a series on Vietnam's literary history.
K T«i còng nghÜ vËy.
Yes, I think so too.
Cßn vÒ tiÓu thuyÕt?
How about novels?
L å, rÊt khã  khuyªn anh bëi v×...
Oh, it is very difficult to advise you, because...
K V©ng, t«i hiÓu, t«i hiÓu.
Yes, I see, I see.
Riªng t«i, t«i thÝch mét sè tiÓu thuyÕt cña NguyÔn M¹nh TuÊn
As for me, I prefer novels by Nguyen Manh Tuan.
L ThÕ ¹?
Really?
Nh­ng h«m nay chóng t«i ch­a cã ®ñ tÊt c¶.
But today we haven't got any.
Thø s¸u anh cã ®i ®©u kh«ng?
Will you go anywhere on Friday?
K Sao ¹?
Why?
L Bëi v× cø thø s¸u h»ng tuÇn lµ chóng t«i nhËp s¸ch míi tõ c¸c nhµ xuÊt b¶n.
Because every Friday we receive new books from the publishing houses.
K å, t«i hiÓu råi. T«i cã thÓ ®Õn ®©y mua s¸ch míi.
Oh, I see. I can come here to buy new books.
L µ, anh cã quen ai ë Nhµ xuÊt b¶n V¨n häc kh«ng?
By the way, do you know anybody at the Literature Publishing House?
K D¹, cã mét ng­êi. Anh Êy lµ biªn tËp viªn.
Yes. I know one person. He is an editor.
L Anh nªn ®Õn ®ã. Anh Êy sÏ t×m ®­îc nh÷ng cuèn s¸ch hay vµ cÇn thiÕt cho anh.
You should go there. He will find books which are interesting and necessary for you.
K RÊt c¶m ¬n vÒ lêi khuyªn cña chÞ.
Thanks for your advice.
T«i sÏ gäi ®iÖn cho anh Êy.
I'll phone him.
NÕu anh Êy kh«ng bËn, t«i sÏ ®Õn ®ã ngay b©y giê.
If he is not busy, I 'll go there now.

2. ë phßng tranh (At the Art  Gallery)

H ViÖt ¬i! Bøc tranh nµy rÊt ®Ñp.
Viet! This painting is very nice.
V õ nhØ, mÇu s¾c rÊt sinh ®éng.
Yes, vivid colours.
§©y lµ bøc tranh theo tr­êng ph¸i l·ng m¹n.
This is the romantic school painting.
H CËu cã thÝch tranh lôa kh«ng?
Do you like silk paintings?
V M×nh rÊt thÝch.
I like them very much.
H NhiÒu ng­êi n­íc ngoµi rÊt thÝch tranh lôa ViÖt Nam.
A lot of foreigners like Vietnamese silk paintings.
V Hä còng rÊt thÝch tranh s¬n mµi.
They like lacquer paintings very much, too.
H õ. Tranh lôa vµ tranh s¬n mµi ViÖt Nam kh¸ næi tiÕng.
Yes. Vietnamese silk and lacquer paintings are rather famous.
V H¶i ¬i! L¹i ®©y.
Hai! Come here.
H G× ®Êy?
What is it?
V Nh÷ng bøc tranh s¬n dÇu tuyÖt vêi.
The oil paintings are divine.
H Chµ, c¶ hai bøc ®Òu theo phong c¸ch cæ truyÒn ViÖt Nam.
Oh, both of them are in the traditional Vietnamese style.
V M×nh kh«ng am hiÓu héi häa l¾m nh­ng m×nh rÊt thÝch tranh lôa cña häa sÜ NguyÔn Phan Ch¸nh.
I don't have a deep knowledge of painting but I like Nguyen Phan Chanh's silk paintings very much.
H Tí còng thÕ.
So do I.
3. ë B¶o tµng LÞch sö (At the History Museum)
(Martin, Hart vµ V©n)
M ChÞ V©n ¬i! Ng­êi ta t×m thÊy rÊt nhiÒu trèng ®ång ë ViÖt Nam ph¶i kh«ng?
Miss Van! Did people find a lot of bronze drums in Vietnam?
V V©ng, ®óng ®Êy.
Yes, that's right.
M V× sao ViÖt Nam cã nhiÒu trèng ®ång thÕ?
Why are there many bronze drums in Vietnam?
V å, c©u hái ®ã dµnh cho c¸c nhµ sö häc.
Oh, spare that question for historians.
Cßn t«i th× t«i hiÓu mét c¸ch ®¬n gi¶n r»ng bëi v× n­íc t«i cã tíi 4.000 n¨m lÞch sö.
I understand that it is because my country has 4,000 years of history.
M å, mét c©u tr¶ lêi rÊt thó vÞ.
Oh, very interesting answer.
ChÞ biÕt kh«ng, lÇn tr­íc, mét c« g¸i ViÖt Nam hái t«i r»ng t¹i sao n­íc Mü kh«ng cã ®å cæ. T«i tr¶ lêi rÊt dÔ dµng: bëi v× n­íc Mü míi cã 200 n¨m lÞch sö.
Do you know that last time a Vietnamese girl asked me why there weren't antiques in United States of America, I answered that it was because U.S.A had just 200 years of history.
II. ng÷ ph¸p (grammar)
1. The questions with the pattern "cã... g× kh«ng?" (anything?). (Nh÷ng c©u hái theo mÉu "cã... g× kh«ng?").
ChÞ mua g× kh«ng?
Did you buy anything?
T«i kh«ng mua
I didn't buy anything.
T«i kh«ng mua g× c¶.
I didn't buy anything at all.
Anh hiÓu g× kh«ng.
Do you understand anything?
T«i kh«ng hiÓu g×.
I don't understand anything.
T«i hiÓu mét chót.
I understand a bit.
2. The questions with the pattern "cã... ai kh«ng?"
   (anybody?).
(Nh÷ng c©u hái theo mÉu "cã... ai kh«ng?").
Anh gÆp ai kh«ng?
Did you meet anybody?
T«i kh«ng gÆp ai.
I didn't meet anybody.
T«i kh«ng gÆp ai c¶.
I didn't meet anybody at all.
ChÞ Êy muèn hái ai kh«ng?
Does she want to ask anybody?
ChÞ Êy kh«ng hái ai.
She doesn't ask anybody.
ChÞ Êy muèn hái b¸c sÜ Loan.
She wants to ask Dr. Loan.
3. The questions with the pattern "cã... ®©u kh«ng?"
    (anywhere?).
(Nh÷ng c©u hái theo mÉu "cã... ®©u kh«ng?")
H«m qua anh ®i ®©u kh«ng?
Did you go anywhere yesterday?
T«i kh«ng ®i ®©u.
I didn't go anywhere.
T«i kh«ng ®i ®©u c¶.
I didn't go anywhere at all.
T«i ®i B¶o tµng LÞch sö.
I went to the History Museum.
4. The usage of the word "®Êy". (C¸c dïng tõ "®Êy").
a) "®Êy" often goes after the interrogative pronouns such as "ai" (who, whom), "®©u" (where), "g×" (what), etc. to make questions ("®Êy" th­êng ®i sau c¸c ®¹i tõ nghi vÊn nh­ "ai", "®©u", "g×", v.v. ®Ó t¹o c©u hái).
Anh hái ai ®Êy?
Who do you ask?
ChØ hái g× ®Êy?
What did she ask?
ChÞ ®i ®©u ®Êy?
Where are you going?

* Note: If "ai" (who) is the subject, "®Êy" has to stand at the end of a sentence. (NÕu "ai" lµ chñ ng÷, "®Êy" ph¶i ®øng ë cuèi c©u). VÝ dô:

Ai hái t«i ®Êy?
Who asked me?

Don't say (Kh«ng nãi): Ai ®Êy hái t«i? (-)

b) "®Êy" is used before interrogative words such as "µ",. "­", "chø" to ask in an informal way. ("®Êy" ®­îc dïng tr­íc nh÷ng tõ nghi vÊn nh­ "µ", "­", "chø" ®Ó hái mét c¸ch th©n mËt).

C« Êy ®· ®Õn ®Êy µ?
She has come, hasn't she?
CËu sÏ ®i víi tí ®Êy chø?
You will go with me, won't you?
ThËt ®Êy ­?
Really?

c) "®Êy" can be used after a phrase to emphasise or to announce that an action has taken place or will take place. ("®Êy" cã thÓ ®i sau mét ph¸t ng«n ®Ó nhÊn m¹nh hoÆc ®Ó th«ng b¸o mét sù viÖc ®· hoÆc sÏ x¶y ra).

LiÖu hån ®Êy!
Do take care!
Hä ®Õn råi ®Êy.
They came already.
ChÞ Êy s¾p mua «-t« ®Êy.
She is going to buy a car.

5. The word "cø" and the pattern "cø... lµ..." are used to express the cyclical repetition of an action (Tõ "cø) vµ cÊu tróc "cø... lµ..." ®­îc dïng ®Ó biÓu thÞ sù lÆp ®i lÆp l¹i mang tÝnh chÊt chu kú cña hµnh ®éng).

H»ng tuÇn chñ nhËt t«i ®i xem phim.
Every Sunday I go to the cinema.
H»ng n¨m mïa hÌ ®Õn gia ®×nh t«i ®i nghØ m¸t ë b·i biÓn.
Every year when Summer comes, my family has holidays by the sea.
H»ng ngµy 11 giê ®ªm t«i ®i ngñ.
Every day I go to the bed at 11 p.m

6. The word "riªng" often goes before a noun ar a personal pronoun to emphasize the subject or object which are expressed by a noun or personal pronoun. (Tõ "riªng" th­êng ®i tr­íc danh tõ hoÆc ®¹i tõ nh©n x­ng ®Ó nhÊn m¹nh vµo chñ thÓ hoÆc ®èi t­îng ®­îc biÓu thÞ b»ng danh tõ hoÆc ®¹i tõ nh©n x­ng ®ã).

Riªng t«i, t«i ®ång ý víi chÞ Êy.
As for me, I agree with her.
Riªng t«i, t«i kh«ng phµn nµn ®iÒu g×.
Personally, I'm not complaining.

III. Thùc hµnh (practice)

1. ChÞ thÝch s¸ch g×?
What kind of books do you prefer?
T«i thÝch tiÓu thuyÕt.
I prefer novels.

* Replace "tiÓu thuyÕt" with the following:
(Thay "tiÓu thuyÕt" b»ng nh÷ng tõ sau)

th¬ poems
kÞch plays
v¨n häc hiÖn ®¹i contemporary literature
v¨n häc cæ ®iÖn classic literature
v¨n häc d©n gian folklore
v¨n häc l·ng m¹n romantic literature
th¬ t×nh love poems
memoirs
v¨n häc thiÕu nhi literature for children
lý luËn v¨n häc literary theory
v¨n häc n­íc ngoµi foreign literature
v¨n häc sö literary history

2. Anh cã thÝch tranh lôa kh«ng?
    Do you like silk paintings?

* Use the following to ask (Dïng c¸c tõ sau ®Ó hái):

tranh s¬n mµi lacquer paintings
tranh s¬n dÇu oil paintings
tranh bét mÇu gouaches
tranh thuèc n­íc water colour
n­íc men nµy this enamel
®å gèm pottery

3. Chóng t«i thÝch d©n ca.
    We like folk-songs.

tuång classic play, tuong
chÌo popular play, cheo
c¶i l­¬ng renovated play, cai luong
hßa nh¹c concert
móa rèi puppet show
móa rèi n­íc water puppet show
ca nh¹c music
móa dancing
kÞch c©m pantomime
ba-lª ballet

4. Complete the following conversations.
    (Hoµn thµnh c¸c ®o¹n héi tho¹i sau)

A ChÞ thÝch th¬.....................................?
B T«i thÝch th¬ vµ tiÓu thuyÕt.
A V× sao chÞ kh«ng................................?
B µ, t«i kh«ng thÝch ®äc kÞch mµ thÝch xem diÔn kÞch ë nhµ h¸t.
Cßn anh, anh thÝch v¨n häc cæ ®iÓn hay....................................?
A T«i thÝch v¨n häc hiÖn ®¹i.

*
*      *

C CËu cã thÝch xem .................................................................................?
D Kh«ng, tí kh«ng thÝch tuång l¾m.
Tí thÝch c¶i l­¬ng h¬n.
C Cßn .......................................................................................................?
D å, tí rÊt thÝch móa rèi n­íc.
...............................................................................................................?
C Cã, tí rÊt thÝch xem ca nh¹c.

5. Answer the following questions
    (Tr¶ lêi c¸c c©u hái sau)

ChÞ Êy cã hái g× kh«ng?
Did she say anything?
C« Êy cã nãi g× kh«ng?
Did she say anything?
Anh cã muèn ¨n g× kh«ng?
Do you want to eat anything?
ChÞ cã muèn mua g× kh«ng?
Do you want to buy anything?

Anh cã muèn gÆp ai kh«ng
Do you want to meet anybody?
ChÞ cã muèn hái ai kh«ng?
Do you want to ask anybody?
TuÇn tr­íc anh cã ®i ®©u kh«ng?
Did you go anywhere last week?

iv. ®äc hiÓu (reading comprehension)

Nh÷ng mÈu chuyÖn vÒ c¸c nhµ v¨n
Tales about writers

1. Lµm th¬ ®Ó sèng hay sèng ®Ó lµm th¬?

   Mét nhµ th¬ Anh, sau b÷a c¬m, cau cã nãi víi vî:

   - ¡n uèng thÕ nµy lµm sao t«i cã thÓ sèng ®Ó lµm th¬ ®­îc?

   Sau mét phót ng¹c nhiªn, bµ vî thËt thµ nãi:

   - ThÕ mµ x­a nay t«i cø t­ëng «ng lµm th¬ ®Ó sèng.

2. Kinh doanh ngßi bót

   Mét lÇn nhµ v¨n Ph¸p A. Dumas ®i du lÞch ra n­íc ngoµi. ë tr¹m h¶i quan, ng­êi ta hái «ng:

   - ¤ng lµm nghÒ g× ¹?

   - T«i viÕt. - Dumas ®¸p.

   - T«i muèn hái «ng, «ng dïng ph­¬ng tiÖn g× ®Ó sèng? Anh nh©n viªn h¶i quan khã chÞu hái.

   - Ngßi bót. - Dumas tr¶ lêi.

   Vµ anh nh©n viªn h¶i quan ®iÒm nhiªn ghi vµo tê khai h¶i quan cña nhµ v¨n: "A. Dumas, kinh doanh ngßi bót".

3. T¸c phÈm ®Çu tay cña Victor Hugo

   Ng«i nhµ cña Victor Hugo th­êng cã nhiÒu nhµ v¨n trÎ ®Õn ch¬i. Mét h«m, hä bµn nhau cïng viÕt chung mét cuèn s¸ch, thèng nhÊt víi nhau trong mét n¨m sÏ ph¶i xong. Nghe thÊy thÕ, Victor Hugo lóc ®ã 15 tuæi, ch­a tõng viÕt v¨n bao giê, nãi:

   - RÊt nhiÒu ng­êi l¹i chØ viÕt mét cuèn s¸ch, t¹i sao ph¶i cÇn mét n¨m? Mét m×nh em cã thÓ lµm viÖc ®ã trong vßng mét th¸ng.

   Mäi ng­êi kh«ng tin, c­êi diÔu Hugo nh­ng cËu bÐ Hugo vÉn nghiªm tóc ®¸p:

   - Em nãi thËt ®Êy. §óng mét th¸ng n÷a, mêi c¸c anh tíi nhµ hµng sang nhÊt ë Paris. NÕu em kh«ng mang ®Õn cuèn s¸ch ®· høa, em sÏ bá tiÒn chiªu ®·i c¸c anh.

   Mét th¸ng sau, c¸c nhµ v¨n trÎ ®Õn n¬i hÑn. Hä rÊt ng¹c nhiªn khi thÊy Victor Hugo mang ®Õn cuèn s¸ch míi viÕt, rÊt hay. RÊt tiÕc, kh«ng ai mang tiÒn theo nªn tÊt c¶ ph¶i nhÞn ®ãi ra vÒ.

(Theo b¸o TiÒn phong)

Writer's Tales

1. Live to write poems or write poems to live?

An English poet, after eating, sullenly said to his wife:

-How can I live to write poems eating these terrible stuff?

After one minute of surprise, his wife innocently replied:

-And I had always thought that you wrote poems to live!

2. Nib trading

Once the French writer Alexander Dumas decided to travel abroad. At the customs office, he was asked:

- What do you do for a living?

- I write - Dumas replied.

I want to ask you what tool do you use to live - demanded the angry customs officer.

Nib - Dumas answered.

And the customs officer calmly filled in the writer’s customs declaration : "A.Dumas, nib trading".

3. Victor Hugo's first publication

Victor Hugo's house was often visited by many young writers. One day, they were discussing writing a book together, agreeing that the deadline would be one year from now. On hearing this, Victor Hugo, then 15 and never having written a book, declared:

Why do you guys need one year to finish given that so many people are writing the book at the same time? I myself can do it within one month.

Everyone laughed skeptically at the boy’s remark but Hugo solemnly went on:

I am serious. One month from now, I invite you all to the best restaurant in Paris. If I don’t bring along the book, I will treat you all to dinner.

One month later, the young writers came to the restaurant as planned. They were shocked to see Victor Hugo came along with his newly-written book, a very fine piece of writing. Unfortunately, no one brought along the money and so they all went home with empty stomachs.

   

Tõ ng÷

Vocabulary

lµm th¬ write verses sau b÷a c¬m after eating
cau cã gloomy, sullen thÕ nµy like that
lµm sao how thËt thµ honest
x­a nay before and now t­ëng think
kinh doanh business, trade ngßi bót nib, point
ph­¬ng tiÖn means khã chÞu unbearable
®iÒm nhiªn indifferent, keep calm
tê khai form t¸c phÈm work
®Çu tay first bµn discuss
thèng nhÊt consent, agree mét m×nh em I by myself
nghe thÊy thÕ hearing that trong vßng within
tin believe c­êi laugh
diÔu irony nghiªm tóc serious
sang famous høa promise
bá tiÒn pay chiªu ®·i entertain

v. bµi tËp (exercises)

a) Use "cã... g× kh«ng?", "cã... ai kh«ng? and "cã... ®©u kh«ng?" to make questions to the following sentences (Dïng "cã... g× kh«ng?", "cã... ai kh«ng?" vµ "cã... ®©u kh«ng?" ®Æt c©u hái cho c¸c c©u sau).

1. S¸ng nay t«i kh«ng ®i ®©u.
   I didn't go anywhere this morning
2. ¤ng Êy kh«ng hái ai.
   He didn't ask anybody.
3. T«i muèn uèng mét cèc n­íc cam.
   I want to drink a glass of orange juice.
4. ChÞ Êy muèn nãi chuyÖn víi gi¸o s­ Mai.
   She wants to talk to Prof. Mai.
5. Anh Êy muèn ®äc quyÓn tiÓu thuyÕt nµy.
   He wants to read this novel.

b) Insert the word "®Êy" in the following sentences
   (Thªm tõ "®Êy" vµo nh÷ng c©u sau)

1. CËu t×m ai?
   Who do you looking for?
2. CËu ë l¹i ®©y chø?
   You will stay here, won't you?
3. Anh Êy hái g×?
   What did he ask?
4. ChÞ Êy ®i ®©u?
   Where is she going?
5. CËu ®ang lµm bµi tËp µ?
   You are doing your exercises, aren't you?
6. Tí ®äc xong quyÓn s¸ch nµy råi.
   I have finished reading this book.
7. Anh Êy sÏ ®Õn ®©y ngµy mai.
   He'll come here tomorrow.

8. C« Êy xinh chø?
   She is pretty, isn't she?
9. ChiÒu nay cËu gÆp c« Êy µ?
   You'll meet her this afternoon, won't you?
10. Ai muèn gÆp t«i?
   Who wants to meet me?

c) Translate the following sentences into Vietnamese.
   (DÞch c¸c c©u sau sang tiÕng ViÖt)

1. Do you prefer memoirs or novels?
2. Who is the author of this lacquer painting?
3. As for me, I like water puppet shows very much.
4. Does he want to buy anything?
5. Do you like folk-songs?

d) Change the following sentences according to the model
   (ChuyÓn c¸c c©u theo mÉu):

H»ng ngµy t«i dËy vµo lóc 6 giê.
Every day I get up at 6 o'clock.
------> H»ng ngµy cø 6 giê lµ t«i dËy.

1. H»ng tuÇn t«i ®i xem phim vµo thø b¶y
   Every Saturday I go to the cinema.
2. H»ng n¨m t«i ®i nghØ m¸t vµo th¸ng 6.
   Every June I have holidays.
3. H»ng ngµy t«i ®i ngñ vµo lóc 11 giê.
   Every day I go to the bed at 11.
4. H»ng tuÇn t«i häc nh¹c vµo thø 5.
   Every Thursday I study music.

vi. gi¶i ®¸p bµi tËp (Key to the exercises)

a)
1. S¸ng nay anh (chÞ,...) cã ®i ®©u kh«ng?
2. ¤ng Êy hái ai kh«ng?
3. Anh (chÞ,...) muèn uèng g× kh«ng?
4. ChÞ Êy muèn nãi chuyÖn víi ai kh«ng?
5. Anh Êy muèn ®äc g× kh«ng?

b)
1. CËu t×m ai ®Êy?
2. CËu ë l¹i ®©y ®Êy chø?
3. Anh Êy hái g× ®Êy?
4. ChÞ Êy ®i ®©u ®Êy?
5. CËu ®ang lµm bµi tËp ®Êy µ?
6. Tí ®äc xong quyÓn s¸ch nµy råi ®Êy.
7. Anh Êy sÏ ®Õn ®©y ngµy mai ®Êy.
8. C« Êy xinh ®Êy chø?
9. ChiÒu nay cËu gÆp c« Êy ®Êy µ?
10. Ai muèn gÆp t«i ®Êy?

c)
1. CËu (anh, chÞ, ...) thÝch ký hay tiÓu thuyÕt?
2. Ai lµ t¸c gi¶ cña bøc s¬n mµi nµy?
3. Riªng t«i, t«i rÊt thÝch móa rèi n­íc.
4. Anh Êy («ng Êy) cã muèn mua g× kh«ng?
5. Anh (chÞ, «ng, ...) cã thÝch d©n ca kh«ng?

d)
1. H»ng tuÇn cø thø 7 lµ t«i ®i xem phim.
2. H»ng n¨m cø th¸ng 6 lµ t«i ®i nghØ m¸t.
3. H»ng ngµy cø 11 giê lµ t«i ®i ngñ.
4. H»ng tuÇn cø thø 5 lµ t«i häc nh¹c.


Thêi sù  §êi sèng chÝnh trÞ  Kinh tÕ - X· héi  V¨n hãa - Khoa häc - Gi¸o dôc
§Çu trang